O que significa ser uma artista imigrante?

.

Esse mês de abril começou com a Art Paris Art Fair, (mais) uma feira de arte contemporânea que me interessou pois colocou a América Latina no holofote. Resultado, mais artistas do continente expostos na feira, sobretudo mulheres, e muitos eventos paralelos sobre a arte do outro lado do oceano.

.

Um dos bons eventos foi uma palestra sobre mulheres artistas imigrantes, na Maison de l’Amérique Latine (que para quem não conhece, vale a visita). Com a participação da mexicana Carmen Mariscal e da equatoriana Estefanía Peñafiel, o bate papo falou de inúmeras questões pessoais e artísticas que perpassam os artistas que escolheram mudar de país. Como já falei aqui algumas vezes, a psicologia diz que é somente diante do outro que reconhecemos nossa identidade. É diante do outro, e de todos os outros, que nos reconhecemos ocupando o nosso lugar (único) no mundo.

.

© Claudia Andujar, Roraima, 1974

.

Não me alastro no tema psicológico por não sou nem um pouco especialista. Mas entendo um pouco de ser uma artista imigrante. Aqui no site mesmo, falamos de outros artistas imigrantes como Shinji Nagabe e Hiroshi Sugimoto. Artistas que por causa de sua condição problematizaram de outra maneira, tentando encontrar seu lugar no mundo.

.

Mas aqui o assunto é um pouco diferente, sobre a imigração de artistas mulheres latino americanas para Europa. Aqui o buraco é mais embaixo: artistas, da América latina, mulheres e em Paris, cidade berço das artes. São muitos obstáculos a ultrapassar.

.

Ser uma artista imigrante muda muito a abordagem artística?

.

Diante de outra cultura fazemos a experiência da alteridade e acabamos nos voltando para dentro. Nessa jornada reforçamos nossa identidade pessoal, mas também a nossa identidade cultural: o que significa ser latino-americana? brasileira, colombiana, mexicana… Qual a nossa história pessoal e enquanto povo? Teríamos diferenças e semelhanças? O que nos aproxima? Jovens artistas imigrantes trabalham esses questionamentos em temas como a colonização, a “etiqueta” de terceiro mundo e os pré-conceitos de serem mulheres latino americanas diante do olhar europeu. Também dialogam sobre a história recente da América Latina se comparada a Europa, a liberdade e a democracia, entre outros assuntos.

.

@carmen mariscal, a esposa

.

E nesse processo interior nos individualizamos ao mesmo tempo que procuramos por comunidades. O alicerce de outras pessoas que já também não são o que eram e que compartilham de algum código parecido. Nesse processo nascem as associações de artistas latino americanos, as casas artísticas de cada país, indo até a Maison de l’Amérique Latine. Espaços onde é mais fácil expor, trocar e criar.

.

É um intenso caminho de se entender, de rever as bases e assimilar a nova cultura. Bastante próximo ao movimento antropofágico que o Brasil já viveu no início do século XX de comer o outro. Mas depois de assimilar o outro, como regurgita -lo? Criando obras que existem justamente porque os códigos se alargam, porque sou de um lugar e agora estou em outro. Fazendo um trabalho no país do outro, que agora é seu, sobre o outro e você mesmo, quebrando os limites e as fronteiras, que na arte nunca deveriam existir.

.

© 2002-2016 estefanía peñafiel, “eu ser um outro”


Continue Reading

Sobre uma fotografia de diálogo

Tenho uma grande amiga que inicia sua trajetória no mestrado de ciências políticas na França. Como sabemos, a atualidade nessa área são os refugiados e as inúmeras questões econômicas, políticas e sociais que seguem. O poder de observação da minha tal amiga, e suas longas horas de estudo, a fazem querer escrever sobre a palavra. Ou a falta dela. Ou seja, sua dissertação seria sobre a falta de diálogo, de conexão e proximidade com as verdadeiras vítimas dessa tragédia.

 

Resumidamente, a imagem do refugiado é moldada de acordo com inúmeros interesses. Interesses esses que levam ONG’s, governos e grupos ativistas a se preocuparem pouco com o próprio refugiado. Resultado: a pessoa mais consternada com os fatos, que deveria ser ouvida, é a que menos tem lugar de escuta e diálogo.

 

Com isso em mente, volta ao meu pensamento uma exposição com nome esquisito, “Um tênis como Jay Z”, esquecida entre grandes nomes no festival Rencontres D’Arles. Um projeto social e fotográfico iniciado em 2017 por quatro assistentes sociais voluntários e dois fotógrafos franceses junto ao primeiro Centro de Acolhimento de refugiados de Paris. Como funciona? Os refugiados são recebidos no centro e podem escolher roupas e calçados doados, numa espécie de loja onde tudo é gratuito. Frédéric DelangleAmbroise Tézenas resolveram dialogar com esses migrantes, recém chegados na França, sobre o papel da vestimenta em suas “novas vidas”.

 

 

 

O que significa para cada uma daquelas pessoas os acessórios escolhidos?

 

Apesar de serem roupas usadas, como elas funcionam para cada um deles:  o que trazem, o que mascaram? Como criam esperança e protegem (e não apenas do frio e da chuva)? Cada fotografado escolheu uma roupa no vestiário e explicou o porquê. Esse discurso aparece ao lado de cada imagem com o nome do fotografado, e atinge de maneira direta o espectador. Somos unidos em nossa humanidade. E nos reconhecemos prontamente, com nossos medos e máscaras perpassados em nossos hábitos vestimentares.

 

A roupa não é mero luxo, é também criação de identidade, individualidade, acolhimento psicológico. Esse projeto conseguiu fugir da imagem clichê do refugiado e criar uma oportunidade de escuta e diálogo. “Um tênis como Jay Z” coloca tudo isso em jogo e aumenta nossa conexão com pessoas que num primeiro olhar parecem virem de realidades tão distantes. 

 

O vídeo com a explicação do projeto: (em francês com legenda em inglês)

 

Continue Reading